• 當前位置: 小升初網 > 古詩詞 > 正文

    春望(杜甫)拼音版注音、翻譯、賞析

    2020-05-19 10:29:56  來源: 小升初網     閱讀次數:
    字號:

    杜甫春望原文及拼音版.jpg

      春望拼音版注音:

      guó pò shān hé zài 德甲即时比分直播,chéng chūn cǎo mù shēn 。

      國破山河在,城春草木深。

      gǎn shí huā jiàn lèi ,hèn bié niǎo jīng xīn 。

      感時花濺淚,恨別鳥驚心。

      fēng huǒ lián sān yuè 德甲即时比分直播,jiā shū dǐ wàn jīn 。

      烽火連三月德甲即时比分直播,家書抵萬金。

      bái tóu sāo gèng duǎn ,hún yù bù  shèng zān 。

      白頭搔更短德甲即时比分直播,渾欲不勝簪。

      小升初網TIPS:

      “不勝”讀作“bù shèng”,意思是不能制服,受不住,不盡,失敗。

      “不勝”讀作bù shēng是舊讀,現在統一讀作bù shèng。

      在《現代漢語詞典》里,“勝”字確實有兩個讀音。讀作shēng只有一個義項:名詞德甲即时比分直播,肽(tài)的舊稱。而其他地方均讀作shèng。

      春望翻譯:

      國家淪陷只有山河依舊,春日的城區里荒草叢生。

      憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

      戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

      愁悶心煩只有搔首而已,致使白發疏稀插不上簪。

      春望賞析(鑒賞):

      “國破山河在,城春草木深?德甲即时比分直播!痹娖婚_頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香德甲即时比分直播,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐德甲即时比分直播,可是那種景象今日已經蕩然無存了。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目凄然。詩人寫今日景物,實為抒發人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創造了一片荒涼凄慘的氣氛?德甲即时比分直播!皣啤焙汀俺谴骸眱蓚€截然相反的意象德甲即时比分直播,同時存在并形成強烈的反差?!俺谴骸碑斨复禾旎ú輼淠痉笔⒚?,煙景明麗的季節,可是由于“國破”德甲即时比分直播德甲即时比分直播,國家衰敗德甲即时比分直播,國都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”?!安菽旧睢比忠馕渡畛?德甲即时比分直播,表示長安城里已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩人睹物傷感,表現了強烈的黍離之悲。

      “感時花濺淚,恨別鳥驚心?!被o情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅?!案袝r”、“恨別”都濃聚著杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰敗的時局,看到花開而淚落潸然;我內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。人內心痛苦,遇到樂景德甲即时比分直播,反而引發更多的痛苦,就如“昔我往矣德甲即时比分直播,楊柳依依德甲即时比分直播;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現哀情的藝術手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術效果德甲即时比分直播。詩人痛感國破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會增添內心的傷痛德甲即时比分直播。這聯通過景物描寫,借景生情,移情于物。表現了詩人憂傷國事德甲即时比分直播,思念家人的深沉感情。

      “烽火連三月,家書抵萬金?!痹娙讼氲剑簯鸹鹨呀涍B續不斷地進行了一個春天,仍然沒有結束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢,至今還未能收復西京,看來這場戰爭還不知道要持續多久德甲即时比分直播。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家信多好啊?!凹視秩f金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至時的迫切心情。戰爭是一封家信勝過“萬金”的真正原因德甲即时比分直播,這也是所有受戰爭追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰爭,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人產生共鳴。

      “白頭搔更短,渾欲不勝簪德甲即时比分直播?!狈榛疬B月德甲即时比分直播,家信不至,國愁家憂齊上心頭,內憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內心焦慮至極,不覺于極無聊賴之時刻,搔首徘徊德甲即时比分直播,意志躊躇,青絲變成白發。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身陷于長安數月德甲即时比分直播,頭發更為稀疏,用手搔發,頓覺稀少短淺,簡直連發簪也插不住了德甲即时比分直播。詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。 “白發”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁德甲即时比分直播。頭發白了、疏了德甲即时比分直播,從頭發的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。

      這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術風格。且這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開德甲即时比分直播,前四句借景抒情德甲即时比分直播,情景結合德甲即时比分直播。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強德甲即时比分直播,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰事持續很久德甲即时比分直播,以致家里音信全無,最后寫到自己的哀怨和衰老德甲即时比分直播,環環相生德甲即时比分直播、層層遞進德甲即时比分直播,創造了一個能夠引發人們共鳴德甲即时比分直播、深思的境界。表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家德甲即时比分直播、期待和平的美好愿望,表達了大家一致的內在心聲。也展示出詩人憂國憂民德甲即时比分直播、感時傷懷的高尚情感。

      此詩的藝術特色主要表現為三方面:

      情景交融:前四句重在繪景(山河、草木德甲即时比分直播、花鳥),但景中有情(破、深德甲即时比分直播、濺淚、驚心),而且景中有意(感時、恨別)德甲即时比分直播。后四句重在抒情德甲即时比分直播,是借事抒情(斷“家書”,搔“白頭”)德甲即时比分直播,情中有景。

      意境深沉:“國破”然而“山河在”, “城春”可是“草木深”;花鳥本娛人之物德甲即时比分直播,反而“濺淚”德甲即时比分直播,“驚心”,語意的強烈反差德甲即时比分直播,語勢的節節逆轉,使詩人郁勃而頓挫的憂思情感獲得藝術的表現。

      一字傳神:“國破山河在,城春草木深”中“破”字使人觸目驚心,“深”字令人滿目凄涼?!案袝r花濺淚,恨別鳥驚心”中“濺”、“驚”體現了詩歌語言的動態美,寄托了詩人強烈的情感。

    德甲即时比分直播